天幕紅塵 | 利菲爾特董事長發(fā)表2025年新年賀詞
作者:利菲爾特濾器2025-01-04
"Heavenly Curtain of Red Dust" Chapter of 2025:
Dreams, however distant, can be attained through persistent pursuit; aspirations, notwithstanding their arduousness, can be realized via unwavering perseverance......
Reflecting upon the year 2024, within the volatile and intertwined global panorama and the steady and practical domestic advancements, the world encountered a confluence of challenges such as product life cycles, debt cycles, interest rate oscillations, real estate market fluxes, and demographic shifts. These elements culminated in supply-side surpluses, demand-side contractions, and a mounting deflationary spiral. In this milieu, much like a whale's descent nourishing a myriad of lives, integrated industrial chains and partner-centric economic systems stand primed to pioneer the future.
Anchored in pragmatism, eschewing dogmatic rigidity, and accentuating the significance of adaptability to diverse circumstances, innovative ideation led to the establishment of 183 mechanisms, the promulgation of 44 official documents, and the resolution of 185 pivotal issues. The number of partnerships burgeoned to 95,955, with products permeating 138 countries and regions. New contractual agreements totaled 12,706, and the output value soared by 35.91%, furnishing robust impetus for the 35150 plan in deepening global supply and demand conduits and propelling AI modular training enhancements.
There exists an essence, innate and antecedent to heaven and earth. It is silent and void, yet stands solitary and immutable; it circulates in perpetual motion and is inexhaustible. It can be deemed the progenitor of heaven and earth. Its name eludes me, thus I christen it 'Dao.' Were I compelled to assign it a name, I would term it 'Great.' Greatness implies fluidity; fluidity connotes far-reaching expanse; far-reaching expanse heralds return." Hence, the Dao is profound, Heaven is vast, Earth is bountiful, and humans are equally significant. Among these four magnitudes, humans are an integral part. Humans abide by the Earth, the Earth adheres to Heaven, Heaven conforms to the Dao, and the Dao accords with Nature. This philosophy underscores the congruence with nature and the observance of objective laws in our actions, averting blind adherence and penetrating the veneer to apprehend the essence – discerning the profound implications of cause and effect.
From the vantage point of causality, a succession of momentous events were orchestrated. These encompassed the 15th-anniversary jubilation and the New Year's convocation with a throng of participants, the wagering symposium and stock trading conclave, participation in the Henan Institute of Technology's employment forum for dialogues with corporate magnates, and its board of directors' annual assembly and the "Lefilter" scholarship bestowal ceremony. We were lauded as "Outstanding Partner of Henan Institute of Technology," convened the 16th staff congress in its fifth and sixth installments, and garnered accolades including the designations of Taxpayer Cash Unit and Advanced Individual in the Xinxiang High-tech Zone, as well as the Vice President Unit of the Xinxiang Youth Entrepreneurs Association. We procured the pressure vessel manufacturing license, augmented our patent portfolio by 13 and trademark registry by 16, successfully navigated the re-certification for high-tech enterprise status, and achieved novel milestones in EPC general contracting undertakings.Other initiatives comprised the inaugural "real-life millionaire weight-loss regimen," the 8th 53-kilometer trekking race with a solemn pilgrimage to Guiguzi, the 11th 23-kilometer marathon, and the 13th two-day, one-night secluded training session for nascent partners. We embarked on a collaborative exploration of Kazakhstan under the Belt and Road Initiative, Annual health check-up with parents, hosted a five-year anniversary sojourn to Pattaya, Thailand, for premier partners, and bestowed upon the elite alliance team a self-driving escapade to Inner Mongolia. We also showcased our offerings at Russia's ECWATECH International Water Treatment Exhibition, the 25th China Environmental Expo in Shanghai, and the 26th Middle East Dubai International Environmental Expo.Further highlights entailed participation in Macau University's EDP program on private enterprise innovation and lean management, the orchestration of a three-day, two-night secluded training session for director-level personnel in Phoenix Ancient Village, the attainment of a bachelor's degree from Zhengzhou University of Light Industry, a visit to Xiaomi's super factory and the Beijing Stock Exchange, the observance of Lefilter's 16th anniversary, and the triumphant culmination of the 5th cold buffet "Battle for 100 Days: All Staff Clearance," catapulting the year's experiences to a crescendo.
These activities instilled within the participants a profound sense of aesthetics, exhilaration, ardor, and significance, subliminally elevating their self-perception as "protagonists." Religion, through the five practices of "sacrifice, supplication, penitence, taboo, and rites," internalizes the spiritual essence within “spirit” and extends its influence to the populace, guiding them towards universal salvation. Only by piercing through the superficialities to grasp the quintessence can we respond to the novel business paradigms of the post-Internet era with strategies such as integrated supply chains, fan economies, innovation-driven growth, ecological chain construction, capital maneuvers, and financial investments, epitomizing unique and inventive approaches to multimodal complex operations.
放眼望去,國內新產業(yè)新業(yè)態(tài)新模式競相涌現,新能源汽車年產量首次突破1000萬輛,集成電路、人工智能、量子通信等領域取得新成果。嫦娥六號首次月背采樣,夢想號探秘大洋,深中通道踏浪海天,南極秦嶺站崛起冰原,展現中國人逐夢星辰大海的豪情壯志;國際中美貿易戰(zhàn)再升級、歐洲難民危機、日本福島核事故、非洲蝗災、巴黎奧運會、美國選舉風波、智能AI技術的廣泛應用,無論從科技、經濟、政治、文化、軍事和生態(tài)環(huán)境等無時無刻不在推動人類命運共同體的發(fā)展走向;
Scanning the domestic landscape, nascent industries, novel business forms, and innovative models are sprouting forth. The annual production of new energy vehicles surpassed the 10 million mark for the first time, and remarkable breakthroughs were registered in arenas such as integrated circuits, artificial intelligence, and quantum communication. The Chang'e-6 mission achieved its maiden lunar far-side sampling, the Dream Ship plumbed the ocean depths, the Shen-Zhong Passage bridged the waves and the sky, and the Antarctic Qinling Station took form on the ice sheet, emblematic of the Chinese people's audacious quest to explore the celestial and maritime realms.On the international stage, the intensifying U.S.-China trade frictions, the European refugee quagmire, Japan's Fukushima nuclear calamity, Africa's locust infestation, the Paris Olympics, and the political upheavals of the U.S. elections, alongside the pervasive application of intelligent AI technologies, ceaselessly impel the evolution of a shared future for mankind across technological, economic, political, cultural, military, and ecological spectrums.
文化屬性(強勢文化和弱勢文化)推動世界格局變遷和人類進步,強勢文化遵循事物規(guī)律,是一種自力更生、自強不息,在事物規(guī)律內辦事情的方法論,它摒棄感性、情緒、情感,不墨守成規(guī),其精髓是創(chuàng)新。強勢文化造就強者,使人們能以更強的姿態(tài)面對生活的挑戰(zhàn),是引領社會進步的主要力量;弱勢文化就是依賴強者的道德期望破格獲取的文化,也是期望救世主的文化,本質是依靠和跟隨,其追求的最高價值就是破格獲取。弱勢文化造就弱者,是最懦弱的生存哲學,往往導致人們缺乏主動作為去改變現狀的意識和勇氣,難以真正強大;要想實現中華民族偉大復興必須改變文化氛圍問題,讓我們用企業(yè)家精神扭轉乾坤一統(tǒng)江湖;
Cultural Dynamics: (Dominant vs. Subordinate Culture),Cultural characteristics dictate the metamorphosis of the world order and the trajectory of human advancement. Dominant cultures adhere to the laws of nature, embodying self-sufficiency and resilience, spurning conformity, and innovating within the framework of these laws. They incubate innovation, endowing individuals with the confidence to confront life's vicissitudes, and constitute the vanguard force propelling societal progress. Conversely, subordinate cultures hinge on the moral expectations of the powerful to secure privileges, tantamount to yearning for a deliverer. Their essence lies in dependency and acquiescence, with their zenith value being extraordinary windfalls. Such cultures foster inertia and stifle the consciousness or mettle to transform circumstances, impeding genuine empowerment.To actualize the great rejuvenation of the Chinese nation, a transformation of the cultural milieu is imperative. Let us harness the entrepreneurial spirit to reshape our destinies and unify the world.
下一篇:沒有了
版權所有@新鄉(xiāng)市利菲爾特濾器股份有限公司 備案號:豫ICP備11005909號-4豫ICP備11005909號-4
法律聲明:版權歸利菲爾特所有 本網站版面及內容未經書面授權禁止轉載與鏡像 豫公網安備 41071102000221號網站地圖